تفاوت Under و Underneath
واژه های Under و Underneath و beneath هر سه را می توان زیر یا در زیر ترجمه کرد، اما کاربرد آن ها با هم تفاوت دارد.
1- Under عادی ترین کلمه ای است که در این معنی به کار می رود:
I found it under the table.
من آن را زیر میز پیدا کردم .
I pushed the letter under the door.
نامه را انداختم زیر در.
The police all wear bullet-proof vests under their shirts.
افراد پلیس همه زیر پیراهن خود جلیقه های ضدگلوله می پوشند.
2- در بسیاری از موارد می توان برای تأکید بجای Under از Underneath استفاده کرد:
I wonder what is underneath that cover.
نمی دانم در زیر آن سرپوش چیست.
Many creatures make their nests underneath the earth.
بسیاری از جانواران لانه ی خود را در زیر زمین می سازند.
He keeps his money in a secret safe underneath the floorboards.
او پولش را در یک گاوصندوق مخفی ، زیر تخته های کف پوش نگه می دارد.
ولی در بعضی از کاربرد ها Underneath نمی تواند به جای Under بیاید :
She is still under 18.
هنوز ۱۸ سالش نشده است.
که در جمله ی بالا نمی توان underneath را به جای under به کاربرد.
3- Beneath را می توان به جایunder به کار برد، اما این واژه کمی قدیمی است و بیشتر کاربرد ادبی دارد:
She found pleasure in sitting beneath the trees.
او از نشستن در زیر درختان لذت می برد.